Перевод язвы желудка на английский
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
После развода у меня была язва желудка от стресса, и меня положили в больницу.
Right after the divorce, I got a stomach ulcer from the stress. I was admitted to the hospital.
У меня образовалась язва желудка в результате нанесения ударов кулаком в район желудка, и я по-прежнему страдаю от нее.
I developed a stomach ulcer as a result of the punches I received on the stomach and I still suffer from it.
У меня язва желудка, жена просит новую машину, и надо удалить нерв.
I got a peptic ulcer, my wife wants a new car and I need a root canal.
Вот что, леди, у меня язва желудка, сварливая жена и больные зубы.
I got a peptic ulcer, my wife wants a new car and I need a root canal.
У президента язва желудка?
Кроме того, в список противопоказаний в США по различным формам выпуска препаратов входят бессолевая диета, язва желудка при диабете (для жевательных резинок и таблеток для рассасывания), аллергия на клейкую ленту или заболевания кожи (для пластыря).
Specific contraindications listed by the FDA for various formats include sodium-restricted diet, stomach ulcer of diabetes (for gums and lozenges), or an allergy to adhesive tape or skin problems (for patches).
У меня ещё летом открылась язва желудка.
Я — бухгалтер, у меня язва желудка.
Характерно, что наиболее распространенными среди граждан Ливана болезнями являются: повышенное артериальное давление, диабет, сердечно-сосудистые заболевания, язва желудка.
It is noticeable that high blood pressure, diabetes, heart disease and stomach ulcers are the most widespread diseases among the population.
Постепенно у него развилась язва желудка, и уже в 1897 году состояние его здоровья резко ухудшилось.
He had developed a gastric ulcer, and his health deteriorated in 1897.
Конечно, жидкий азот убил его вчера ночью, но язва желудка появилась не из-за него.
Как сообщается, у нее обнаружена язва желудка;
Нет, потому что у него была язва желудка, и у него устраняли её.
No, he was in because he had stomach ulcers going on and he was having them taken out.
Должно быть, я перенес рак, и теперь у меня язва желудка.
I can’t eat this. I guess I neglected my cancer and I’ve got an ulcer.
У него развилась язва желудка, он страдает мочекаменной болезнью почек и простатитом, но не получал необходимой медицинской помощи.
He has developed an ulcer in his stomach, had a kidney stone and suffered from a prostate infection but was denied appropriate medical treatment.
Другие результаты
Помимо снижения частоты язв желудка, рофекоксиб проявляет аналогичный профиль побочных эффектов с другими НПВП.
Aside from the reduced incidence of gastric ulceration, rofecoxib exhibits a similar adverse effect profile to other NSAIDs.
Они также отказали ему в лечении язвы желудка, которая обострилась после его заключения в тюрьму.
They also refused to -Maidan’s stomach ulcer, which worsened after he was incarcerated.
Субъект поступил в госпиталь для обычного обследования небольшой язвы желудка. но возникло осложнение.
Subject entered hospital for routine exploration of minor peptic ulcer, and complications set in.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 77. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 87 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
ru У него развилась язва желудка, он страдает мочекаменной болезнью почек и простатитом, но не получал необходимой медицинской помощи.
en Same day I got the poem, I got a $## tip for a cup of coffee
ru У президента язва желудка?
ru Она обратилась в больницу; анализы показали, что у нее кровоточащая язва желудка.
en which have given a minimum number of selected cocoons, having a suitable external appearance and being mature, of uniform colour and dimensions, free from marks and rust, and suitable for reeling
ru Здравствуйте.Надежды на излечение пропали у меня язвы желудка и 12 персной кишки,панкреотит,деуденит,экзема,мучают отеки квинке,алергия практически на всё.Применение антибиотиков переходит в дизбактериоз и молочницу.Поможет ли мне этот препарат?
ru До его поступления в тюрьму было обнаружено, что Гун страдает от язвы желудка и, по его собственному заявлению, уже перенес более 20 медицинских процедур и хирургических операций, шрамы от которых видны на его животе, и в течение многих лет он постоянно принимал лекарства.
en Ihad to learn, maybe through this marriage of ours
ru Питательное молоко этих антилоп, в котором содержится много жира, используется в медицинских целях, например для лечения язвы желудка.
en Why don’ t you let go?Move on with your life
ru Молодые парни в возрасте 20-30 лет с нормальными биохимическими показателями печени, щитовидной железы — лысеют, а у людей в пожилом возрасте (70-80 лет), при функциональных нарушениях печени, щитовидной железы, язве желудка и т. п. — волосы седеют, но не выпадают.
en 1996 Competition Decisions The information is provided in the language in which it was submitted by the researcher.
ru Однако у них имелся ряд жалоб, связанных с периодом между их задержанием в Швеции и переводом в тюрьму Торах: чрезмерная жестокость со стороны шведской полиции при их задержании; принудительное содержание в неудобных позах в самолете во время перевозки в Египет; принудительное завязывание глаз во время допросов; содержание в слишком маленьких камерах размером 1,5 м х 1,5 м в течение того же периода; недосыпание вследствие наблюдения за ними в камерах; десятидневная задержка, перед тем как Агиза после медицинского освидетельствования вновь получил доступ к лекарствам от язвы желудка; получение ударов от охранников во время доставки на допросы и при возвращении; угрозы со стороны допрашивающего, что могут возникнуть последствия для семьи Агизы, если он не сообщит все о своем пребывании в Иране и т.д.
en having regard to the Green Paper on the European transparency initiative, adopted by the Commission on # May # (COM
ru … Танасие Антич, умер от язвы желудка в 1968 году.
en Carting bulging sacks with his big great arms
ru Только у одной пациентки, подходящей под описание и возраст нашей жертвы, операция язвы желудка была такой рискованной, что им пришлось сделать четыре шва вместо одного.
en the medicated feedingstuff will keep for the stipulated period
ru Я… язва желудка?
en Year # B. C./ When Wei’ s troops marching/ towards the state of Liang./ they were ambushed/ by Liang at Mt.Phoenix./ Both sides suffered severely./ Death toll reached
ru Как сообщается, у нее обнаружена язва желудка;
en Suffer to redeem our loss
ru Однако у них имелся ряд жалоб, связанных с периодом между их задержанием в Швеции и переводом в тюрьму Торах: чрезмерная жестокость со стороны шведской полиции при их задержании; принудительное содержание в неудобных позах в самолете во время перевозки в Египет; принудительное завязывание глаз во время допросов; содержание в слишком маленьких камерах размером 1,5 м х 1,5 м в течение того же периода; недосыпание вследствие наблюдения за ними в камерах; десятидневная задержка, перед тем как Агиза после медицинского освидетельствования вновь получил доступ к лекарствам от язвы желудка; получение ударов от охранников во время доставки на допросы и при возвращении; угрозы со стороны допрашивающего, что могут возникнуть последствия для семьи Агизы, если он не сообщит все о своем пребывании в Иране и т.д.
en He knowed he had a certain air about him
ru Язва желудка и двенадцатиперстной кишки
en It’ il only take a minute
ru При этом процент женщин, имеющих повышенное артериальное давление, язву желудка и диабет, значительно выше процента мужчин, в то время как мужчины чаще подвержены сердечно-сосудистым заболеваниям
en Two years after… his parents died and she was adopted by the Strodes
ru Только у одной пациентки, подходящей под описание и возраст нашей жертвы, операция язвы желудка была такой рискованной, что им пришлось сделать четыре шва вместо одного
en Make up to volume with water. Mix
ru Доктор, 14 лет назад мне делали операцию из-за язвы желудка.
ru Нет ничего удивительного в том, что эта бактерия является причиной язвы желудка.
en Where the fuck are you?
ru Обычно упоминаются в связи с этим такие заболевания, как, например, головные боли, проблемы со спиной, язвы желудка и болезни сердца.
ru Кроме того, он страдает от недоедания, бессонницы и язвы желудка.
en they cover a total quantity no greater than the quantity resulting from applying Article #) for the quarter concerned, or than the remaining balance of that operator
ru Меня мучила язва желудка и сильная изжога.
en These ties are more interesting
ru Зацем вы пьете, раз вам оперировали язву желудка?
en Not many mobs playing that anymore
ru Должно быть, я перенес рак, и теперь у меня язва желудка.
en No, you have to come with us so we can take you to Thandor and get back to our friend
ru Однако у них имелся ряд жалоб, связанных с периодом между их задержанием в Швеции и переводом в тюрьму Торах: чрезмерная жестокость со стороны шведской полиции при их задержании; принудительное содержание в неудобных позах в самолете во время перевозки в Египет; принудительное завязывание глаз во время допросов; содержание в слишком маленьких камерах размером # м х # м в течение того же периода; недосыпание вследствие наблюдения за ними в камерах; десятидневная задержка, перед тем как Агиза после медицинского освидетельствования вновь получил доступ к лекарствам от язвы желудка; получение ударов от охранников во время доставки на допросы и при возвращении; угрозы со стороны допрашивающего, что могут возникнуть последствия для семьи Агизы, если он не сообщит все о своем пребывании в Иране и т.д
en You have a sister called June
ru что у тебя воспаление язвы желудка из-за стресса.
en having regard to the UN Charter and specifically Articles # and # and, in Chapter VII, Articles # and # thereof
Источник
ru
···
العربية
Deutsch
English
Español
Français
עברית
Italiano
日本語
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Türkçe
Перевод
Context
Спряжение
Синонимы
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
английский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
У меня ещё летом открылась язва желудка.
Другие результаты
Помимо снижения частоты язв желудка, рофекоксиб проявляет аналогичный профиль побочных эффектов с другими НПВП.
Aside from the reduced incidence of gastric ulceration, rofecoxib exhibits a similar adverse effect profile to other NSAIDs.
Они также отказали ему в лечении язвы желудка, которая обострилась после его заключения в тюрьму.
They also refused to -Maidan’s stomach ulcer, which worsened after he was incarcerated.
Субъект поступил в госпиталь для обычного обследования небольшой язвы желудка. но возникло осложнение.
Subject entered hospital for routine exploration of minor peptic ulcer, and complications set in.
Доктор, 14 лет назад мне делали операцию из-за язвы желудка.
I was operated for elcus 14 years ago.
Мне оперировали язву желудка, и я не боялся.
I was operated for elcus, and I am not afraid.
Он предполагал — аппендицит, но позже, в России, доктора диагностировали язву желудка.
He believed it to be appendicitis but later, in Russia, doctors diagnosed stomach ulcer. He and I rappelled down and I helped to evacuate him to the Russia.
Наверху пара детишек с язвой желудка… они смешали колу с ментосом.
There’s a couple of kids upstairs with stomach ulcers — Say they got it from mixing pop rocks and coke.
Доктор, 14 лет назад мне делали операцию из-за язвы желудка.
Doctor, I had ulcer surgery, 14 years ago.
Вот что, леди, у меня язва желудка, сварливая жена и больные зубы.
I got a peptic ulcer, my wife wants a new car and I need a root canal.
Должно быть, я перенес рак, и теперь у меня язва желудка.
I can’t eat this. I guess I neglected my cancer and I’ve got an ulcer.
Нацумэ Сосэки долгие годы страдал от язвы желудка.
Исмаил Мерчант скончался в Вестминстере (Лондон, Великобритания) в возрасте 68 лет, после операции по поводу язвы желудка.
Merchant died in Westminster, London, UK aged 68, following surgery for abdominal ulcers.
Это парень, что имеет бессонницу и язву желудка
That’s the guy who has sleepless nights and ulcers.
Как и все NSAIDS, это приводит к повышенному риску язв желудка и их осложнениям при длительном применении.
Like all NSAIDS, this leads to an increased risk of stomach ulcers, and their complications, with long-term use.
Мне оперировали язву желудка, и я не боялся.
I did ulcer surgery, and not afraid.
Я еще для тебя повышен риск развития гипертензии, остеопороза и язвы желудка.
You also run an increased risk of hypertension, osteoporosis and stomach ulcers.
У меня язва желудка, жена просит новую машину, и надо удалить нерв.
I got a peptic ulcer, my wife wants a new car and I need a root canal.
Значительно возросло число смертных случаев среди детей, страдающих повышенным кровяным давлением, язвой желудка и двенадцатиперстной кишки и неврозами.
The number of deaths among children suffering from high blood pressure, stomach and duodenal ulcers and neurosis has considerably increased.
Страдает, среди прочего, язвой желудка и сердечной и почечной недостаточностью.
He is suffering from, among other problems, a stomach ulcer and cardiac and renal insufficiency.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 72. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 122 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo
Источник
Я — бухгалтер, у меня язва желудка.
I’m an accountant and suffer from stomach ulcer.
И язва желудка.
And stomach ulcers.
Дайте мне пищу для размышления, еду для желудка я и сам найду !
Give me food for thought, and I will find food for my stomach!
Но теперь против суровых инфекций, типа стафилококк или сибирская язва, выступает серьёзный противник.
But now tough infections like staph and anthrax may be in for a surprise.
Она умерла от рака желудка.
She died of stomach cancer.
Сибирская язва становится неотъемлемой частью лексикона.
Anthrax becomes part of the social lexicon.
Смотри не заработай расстройство желудка из-за переедания.
Don’t get an upset stomach by eating too much.
То что я собираюсь показать — это диабетическая язва.
What I’m about to show you is a diabetic ulcer.
Мой дядя вчера умер от рака желудка.
My uncle died of cancer of the stomach yesterday.
Это диабетическая язва.
This is a diabetic ulcer.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка !
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
незамедлительному уведомлению подлежат: бутулизм, бруцеллёз, сибирская язва, холера, лихорадка денге, дифтерия, инвазивное заболевание Haemophilus influenzae, менингококкемия, желтая лихорадка, малярия, чума, полиомиелит, бешенство человека, корь, хантавирусный легочный синдром, трихинеллёз, вспышки заболеваний, передаваемых через продукты питания;
Immediate notification: botulism, brucellosis, carbuncle, cholera, dengue fever, diphtheria, hantavirus pulmonary syndrome, invasive Haemophilus influenzae, meningococcal disease, yellow fever, malaria, plague, poliomyelitis, human rabies, measles, trichinosis, outbreaks of food-transmitted diseases;
У вдовы был рак желудка.
The widow suffered from stomach cancer.
В соответствии с данным постановлением закуп вакцин против 13 инфекционных заболеваний (туберкулез, гепатит » В «, полиомиелит, коклюш, столбняк, дифтерия, корь, краснуха, эпидемический паротит, бешенство, брюшной тиф, клещевой энцефалит, чума) осуществляется за счет средств республиканского бюджета, вакцины против 4 инфекций (гепатит » А «, туляремия, сибирская язва, грипп)- за счет средств местного бюджета.
Under this decision, vaccines against 13 infectious diseases (tuberculosis, hepatitis B, poliomyelitis, whooping cough, tetanus, diphtheria, measles, rubella, epidemic mumps, rabies, typhoid fever, tick-borne encephalitis and plague) are purchased through the central budget, while purchases of vaccines against 4 others (hepatitis A, tularaemia, malignant anthrax and influenza) are funded through local budgets.
Как медведь, который открыл легкий способ наполнения желудка, люди получают удовлетворение от развлечений без каких-либо усилий с их стороны.
Like the bear that learned to fill his stomach comfortably, they feel satisfied to be entertained without having to exert themselves.
26 февраля 2003 года Ирак представил доклад с описанием предпринятого им исследования в попытке доказать с помощью научных методов, что он действительно уничтожил химически инактивированный агент B.anthracis (сибирская язва) в объявленном им количестве на месте захоронения в «Аль-Хакаме» в 1991 году.
On 26 February 2003, Iraq submitted a report describing a study it had initiated to try and show, through scientific means, that it had indeed disposed of chemically inactivated B. anthracis (anthrax) agent, in the quantity it had declared, at the Al Hakam dump site in 1991.
Она работала в институте Бантинг в Торонто, и в 44 года она умерла от рака желудка.
She worked at the Banting Institute in Toronto, and at 44 she died of stomach cancer.
Действуя сплоченно и решительно, мы дали Ираку последнюю возможность избавиться от своего оружия массового террора, от газов, способных разом уничтожить тысячи людей; от бацилл и вирусов таких болезней, как сибирская язва и оспа, которые способны сделать инвалидами или убить десятки тысяч людей; а также от средств создания ядерного оружия, способного привести к гибели миллионов.
United and determined, we gave Iraq a final opportunity to rid itself of its weapons of mass terror, of gases which can poison thousands in one go; of bacilli and viruses like anthrax and smallpox, which can disable and kill by the tens of thousands; of the means to make nuclear weapons, which can kill by the million.
Чувствуете боль в груди или расстройство желудка.
Well, you feel some chest pain or indigestion.
В настоящее время приблизительно 1 миллиард человек, т.е. одна шестая часть населения земного шара или каждый шестой его житель, страдают от одного или нескольких запущенных тропических заболеваний, таких, как язва Бурули, холера, цистицеркоз, дракункулез (заболевание ришта), трематод, передаваемый через продукты питания, эхинококкоз, лейшманиоз, лимфатический филяриатоз, онхоцеркоз, шистосомоз, передаваемый через почву гельминтоз, трахома и трипаносомоз.
Approximately 1 billion people — one sixth of the world population, or one person in six — suffer from one or more neglected tropical diseases such as Buruli ulcer, cholera, cysticercosis, dracunculiasis (Guinea worm disease), foodborne trematode infections, hydatidosis, leishmaniasis, lymphatic filariasis, onchocerciasis, schistosomiasis, soil-transmitted helminthiasis, trachoma and trypanosomiasis.
Показать больше
Источник